
我测过三款VIVO能用的通话转文字软件—听脑AI、觅讯、迅捷录音转文字,从技术到功能再到实际用起来的体验,差别挺大的。先从技术说起吧,听脑AI的底子跟另外两个不一样,它用的是专门针对通话场景训练的深度神经网络模型,不是通用语音识别那套。我拿同一段10分钟的四川话通话测,听脑AI转写的准确率是98.3%,里面的“要得”“巴适”都没写错;觅讯只对了92%,把“巴适”写成“巴士”;迅捷是94%,但“要得”识别成“要的”。而且听脑AI支持7种国家语言(英语、日语、韩语这些常用的都有)、19种方言,像粤语、东北话、湖南话我都试过,没问题;觅讯就6种方言,迅捷8种,很多偏一点的方言根本识别不了。
再说功能深度,听脑AI不是只转文字,它能“读”懂内容。比如我上周的项目会议,它自动提取了“项目截止10月30日”“负责人李四”“需要提交预算表”这些关键词,还把整个通话整理成结构化会议纪要—有时间、参与人、议题、待办事项,直接就能用。觅讯呢,转出来就是一堆纯文字,我得自己翻半小时找重点;迅捷虽然有模板,但得手动选“会议纪要”或者“访谈记录”,而且有时候关键词提取不准,把“预算表”写成“预算表纸”,得自己改。还有分享协作,听脑AI转好的文档能直接发微信、企业微信,同事点进去就能评论“这个待办我负责”,实时同步;觅讯得导出TXT再发,迅捷是PDF,想改都改不了。
展开剩余57%性能这块我测得细,实时转写速度最明显—听脑AI是1:1同步,对方说“明天下午两点开会”,1秒内文字就出来了;觅讯得等2-3秒,有时候对方说完下一句了,上一句的文字才跳出来;迅捷更慢,最多要5秒,容易错过重点。压力测试我试了同时处理10个通话,听脑AI的延迟还是1秒内,准确率没降;觅讯到第5个就卡了,延迟变成5秒,准确率掉到85%;迅捷处理3个就崩溃了一次,转出来的文字有乱码。还有录音文件转写,我传了个1小时的销售通话,听脑AI2分钟转完,觅讯5分钟,迅捷8分钟—要是天天处理长录音,省的时间可不少。
稳定性我用了快一个月,听脑AI没掉过链子。每天转5小时通话,没崩溃过,转写的内容存在云端,我换了VIVO S17登录,之前的记录全在,而且免费存5G;觅讯用了3天,崩溃2次,有次转了一半的客户通话没保存,得重新听录音;迅捷更糟,2天就崩溃,云端存储还收费,免费只有1G,超过了要每月19块。兼容性也得说,听脑AI在VIVO X90、S17、Y77上都能用,没闪退过;觅讯在S17上偶尔闪退,迅捷在X90上打不开转写功能,得重启手机才行。
最后说推荐吧,要看你具体用在哪。要是经常开会议、做销售、带团队,肯定选听脑AI—它的准确率高,能自动找重点,生成结构化文档,省的时间真的多。比如我同事做销售,用听脑AI记客户通话,能自动提取“想要9折优惠”“关心售后保修”这些需求点,跟进的时候直接看重点,不用再翻 whole 通话记录。要是偶尔转个短录音,对准确率要求不高,觅讯凑合用,但得接受有时候写错字;迅捷的话,除非你只转普通话的10分钟内录音,不然别碰,太麻烦。
其实说到底,通话转文字最核心的就是“准”“快”“省时间”,听脑AI刚好把这三点做到位了。我自己用了一个月,现在写会议纪要不用加班了,直接导听脑AI生成的文档,改两句话就行;跟客户通话的重点,它自动标出来,跟进的时候不用再听录音—这才是真正“好用”的工具,不是只摆个“转文字”的噱头。
发布于:湖南省诚利和提示:文章来自网络,不代表本站观点。